Printemps birman ⚈ Burma Spring ⚈ Collectif
Poèmes et photographies témoins du coup d'Etat en Birmanie
Prix TTC:
25 €
Quantité:
remove_circle_outline
1
add_circle_outline
Plus que 77 unité(s) disponible(s)
Paiement sécurisé par SSL

Printemps Birman présente 14 poètes birmans et rohingyas et 7 photographes, tous exilés, emprisonnés ou assassinés par les militaires depuis le coup d’État de février 2021. Leurs oeuvres sont des témoignages traversés d’étonnement, de colère et de détermination. Préfacé par la romancière Wendy Law-Yone et dirigé par Mayco Naing et Isabelle Ha Eav, cet ouvrage entend donner voix aux poètes et photographes qui participent ou ont participé au mouvement de résistance civile connu comme «Myanmar Spring», sévèrement réprimé par la Junte au pouvoir.

Burma Spring presents 14 Burmese and Rohingya poets and 7 photographers, all of whom have been exiled, imprisoned or murdered by the military since the February 2021 coup. Their work is a testimony of astonishment, anger and determination. Prefaced by novelist Wendy Law-Yone and edited by Mayco Naing and Isabelle Ha Eav, this book aims to give voice to the poets and photographers who are participating or have participated in the civil resistance movement known as "Burma Spring", which was severely repressed by the ruling junta.

Un an de répression n’a pas réussi à mettre à bas les espoirs de liberté en Birmanie. Les manifestations en réaction au coup d’État du 1er février 2021, et auxquelles les militaires ont répondu par la violence, se sont changées en guérilla aux quatre coins du pays. Un an qui a vu fleurir des voix de résistance, leurs auteurs parfois aussitôt fauchés par le régime.

A year of repression has not succeeded in extinguishing the hopes for freedom in Myanmar. Demonstrations in reaction to the coup d'état of 1 February 2021, to which the military responded with violence, have turned into guerrilla warfare in all corners of the country. A year that has seen voices of resistance flourish, their authors sometimes immediately mowed down by the regime.

"Le livre que vous tenez entre vos mains est un document inestimable. Les poèmes et les images qu’il contient portent témoignage d’une révolution profonde – de la pensée, de l’esprit et du coeur –, qu’on appelle aujourd’hui le Printemps birman. Le cri du coeur collectif qui s’élève de ces pages n’est rien d’autre qu’un nouveau Je peux ! de l’esprit qui se souvient et qui témoigne, obstinément – après même qu’on lui a arraché le coeur" (Préface de WENDY LAW-YONE).

The book you hold in your hands is an invaluable document. The poems and images it contains bear witness to a profound revolution - of thought, spirit and heart - that is now being called the Burmese Spring. The collective cry of the heart that rises from these pages is nothing less than a new I Can! of the spirit that remembers and bears witness, stubbornly - even after its heart has been ripped out (Foreword by WENDY LAW-YONE).

Détails
Prix TTC
Printemps birman ⚈ Burma Spring ⚈ Collectif :
25 €
Quantité :
1
Total
25 €
Printemps birman ⚈ Burma Spring ⚈ Collectif
Poèmes et photographies témoins du coup d'Etat en Birmanie
Prix TTC:
25 €
Quantité:
remove_circle_outline
1
add_circle_outline
Plus que 77 unité(s) disponible(s)
Paiement sécurisé par SSL

Printemps Birman présente 14 poètes birmans et rohingyas et 7 photographes, tous exilés, emprisonnés ou assassinés par les militaires depuis le coup d’État de février 2021. Leurs oeuvres sont des témoignages traversés d’étonnement, de colère et de détermination. Préfacé par la romancière Wendy Law-Yone et dirigé par Mayco Naing et Isabelle Ha Eav, cet ouvrage entend donner voix aux poètes et photographes qui participent ou ont participé au mouvement de résistance civile connu comme «Myanmar Spring», sévèrement réprimé par la Junte au pouvoir.

Burma Spring presents 14 Burmese and Rohingya poets and 7 photographers, all of whom have been exiled, imprisoned or murdered by the military since the February 2021 coup. Their work is a testimony of astonishment, anger and determination. Prefaced by novelist Wendy Law-Yone and edited by Mayco Naing and Isabelle Ha Eav, this book aims to give voice to the poets and photographers who are participating or have participated in the civil resistance movement known as "Burma Spring", which was severely repressed by the ruling junta.

Un an de répression n’a pas réussi à mettre à bas les espoirs de liberté en Birmanie. Les manifestations en réaction au coup d’État du 1er février 2021, et auxquelles les militaires ont répondu par la violence, se sont changées en guérilla aux quatre coins du pays. Un an qui a vu fleurir des voix de résistance, leurs auteurs parfois aussitôt fauchés par le régime.

A year of repression has not succeeded in extinguishing the hopes for freedom in Myanmar. Demonstrations in reaction to the coup d'état of 1 February 2021, to which the military responded with violence, have turned into guerrilla warfare in all corners of the country. A year that has seen voices of resistance flourish, their authors sometimes immediately mowed down by the regime.

"Le livre que vous tenez entre vos mains est un document inestimable. Les poèmes et les images qu’il contient portent témoignage d’une révolution profonde – de la pensée, de l’esprit et du coeur –, qu’on appelle aujourd’hui le Printemps birman. Le cri du coeur collectif qui s’élève de ces pages n’est rien d’autre qu’un nouveau Je peux ! de l’esprit qui se souvient et qui témoigne, obstinément – après même qu’on lui a arraché le coeur" (Préface de WENDY LAW-YONE).

The book you hold in your hands is an invaluable document. The poems and images it contains bear witness to a profound revolution - of thought, spirit and heart - that is now being called the Burmese Spring. The collective cry of the heart that rises from these pages is nothing less than a new I Can! of the spirit that remembers and bears witness, stubbornly - even after its heart has been ripped out (Foreword by WENDY LAW-YONE).